Die passive Seite des Nervenlebens erscheint unter der allgemeinen Form der Sensibilität; die sogenannten einzelnen Sinne sind nichts als Modifikationen dieses allgemeinen Sinnes, Sehen, Hören, Riechen, Schmecken sind nur die feineren Blüten desselben.
rot wär’ wo
andersherum
grün wär’ wo
gar nichts wär’
und auf dem
schwarzweiß
dann grau blau
wär’ und sw
die abkürzung
für ‚scheiß
wolken!“ und
alles komple-
mentäre sich
endlich aus
sich heraus
kompli-
mentierend
sich selbst
kontemplierte
wo wird er verbergen die tränen?
wenn die frage schwebt überm eingeschlagenen
schädel eines fohlens
und verwisch’ verse luft ringend
mich überblenden tiere und dinge.
Ivano Ferrari, Macello *) (Schlachthof), dt. von mir
Dove nasconderà le lacrime?
Se la domanda pende sul cranio
sfondato di un puledro
sfumo affannando versi
subendo animali e cose.
*) In: Nuovi Poeti Italiani 4, Torino 1994 (Einaudi: Collezione di poesia 249)
stehen alle schlange
nackt
nur ein bißchen mist an ihnen
warten auf perfektion
und stottern proteste
einer, unternehmungslustig, treibt’s mit dem vordermann
das brüllen, das sich erhebt, bloß eine vorwegnahme
die preßluftpistole zäumt den skandal
holländische kühe sind da
junge stiere
und ein paar pferde.
Ivano Ferrari, Macello *) (Schlachthof), dt. von mir
Tutti in fila
nudi
appena sporchi di letame
attendono la perfezione
balbettando proteste
il piú intraprendente sodomizza il compagno davanti
l’urlo che si alza è solo un anticipo
la rivoltella a pressione frena lo scandalo
ci sono vacche olandesi
torelli
e qualche cavallo.
*) In: Nuovi Poeti Italiani 4, Torino 1994 (Einaudi: Collezione di poesia 249)