...

[Wo das Meer stillsteht 4,11]

Das einfachste

ein piranha entblößt einen mund voll lächelnder zähne
doch der mond – wie ein erschossener ausbrecher
stirbt mit dem gesicht nach unten

reiß ab vom schatten das licht
vom licht – reiß ab dieses vom licht verführte versuchskaninchen

der fluß hat getobt
um vier kleine beine – weiße knochen sind alles, was vom verzweifelten paddeln blieb
fest umhüllt von letzter bluthaut
noch starren die augen den himmel an – und wissen nicht, wer ihn lebendig verspeist

[Wo das Meer stillsteht 4,10] <<>> [Wo das Meer stillsteht 4,12]
Text nach YANG LIAN, Dove si ferma il mare

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

talking

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7225 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren