das verzweigen wünsch' ich mir immer: wollte gerade bei Ihnen etwas kommentieren zur nummer II, aber es klappt nicht. ich lasse es also hier landen:
"seltsame bäume, deren namen sie nicht kennt" : das fremdsein, das mit dem über-all lebt, ein bißchen kannitverstan, ein bißchen die begriffe, die man kennt, an die man sich klammert. oder meint zu kennen. die worte der toten. sind seltsame bäume, deren namen man kennt, die aber nirgends am wege stehen.
ich werde das nächste mal umsichtiger sein. und nie wirklich urteilen. ein "complanare" scheint mir der rechte ausdruck. etymologisch ein miteinandergleiten, technisch eine zur schnellstraße parallel verlaufende landstraße.
"seltsame bäume, deren namen sie nicht kennt" : das fremdsein, das mit dem über-all lebt, ein bißchen kannitverstan, ein bißchen die begriffe, die man kennt, an die man sich klammert. oder meint zu kennen. die worte der toten. sind seltsame bäume, deren namen man kennt, die aber nirgends am wege stehen.