[Wo das Meer stillsteht 5,11]

Wo das meer stillsteht (4)

2

die tausendteilige enzyklopädie der wellen hämmert die sätze ein
steine haben den chor gelöscht
kein gedicht, das nicht grausam wäre

sein interview mit dem dichter zu beenden
kälte - fließt klümpchenweise von der schneeweißen haut
dornsträucher - ziehen des winters verhöre in die länge

immer sauber abgepflückt von der allerletzten zeile
das aas - ist immer der ort, wo küken nicht ausschlüpfen können
der reflex des meeres an einer morgenwand

laß wort und wort vor aller augen einen menschen begraben
nichts bleibt übrig als die dunkle wolke des gedichts
es wird wer - gegessen stück für stück von seinem schreiben

wie ein gebrechlicher - im brüten über seine krankheit die autobiographie
des todes aus sich sickern läßt - den tod im himmel umarmt
keine schönheit, die nicht grausam wäre

keine dichterfinger, die nicht abgesägt wären
ruhig brennt - die untergehende sonne zwischen weißen seiten
und spricht aus - eine unaussprechliche angst


[Wo das Meer stillsteht 5,10] <<>> [Wo das Meer stillsteht 5,12]
Text nach YANG LIAN, Dove si ferma il mare

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

img007

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7303 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren