Longindying

And a call, pure, long and throbbing. Longindying call.
Joyce, Ulysses

Ich war dessen auch mal nicht sicher, wohin fern & weit diese lontano-Dinger mich jüngstens wie der Tag so weit hätten haben führen sollen: ein sterbender Pfiff. Der belebt. Was in ihm stirbt. Darum stirbt er ja. Ihn, diesen Tod, gebiert das Aufleben. Das B-Leben, und das ganze Alphabet-Leben. Das seine Mittel so einsetzt, daß es sich einen solchen Tod leisten kann. Der fortwährend in den Punkten am Ende der Sätze sich setzende Schluß. Pfeifend. Bis dahin. Wo. Und das Glück gehabt zu haben, mich doch auch mal tot gesehen zu haben im Traum: Ruhe für wahr, was ich sah. Ruhepunkt. Des Seins. Sagt’ ich als Vierzehnjähriger, daß er nun seine Ruhe habe, der Onkel. Immer Meinberg. Mit ihm zu sprechen, ohne etwas zu sagen.
sumuze - 16. Jun, 20:31

dishing the dirt:

a hearty throb & longdrinklying doll & talltaled lure

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

sonntagsschuhe

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7665 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren