Sonntag, 12. Juni 2005

...

[Wo das Meer stillsteht 2,20]

Biographie

2. Was gelesen wurde

wenn du mit höflicher verachtung
die landschaft verfluchst – wirst du dort zu einem schwan
das wasser der vergangenheit fließt unaufhörlich – deine panik
besiegt dich immer noch mühelos, wie schlechtes wetter

immer noch zeit des stillstands
eine platte aus stein in einer düsteren ecke des friedhofs
breitet das letzte antlitz aus, die wangenknochen zertrampelt von einem stiefelabsatz

im regen fährt ein roter bus zu seiner endstation
ein gedicht – jeden tag geschrieben bis zu seiner endstation
ist nicht du, nur deine verrücktheit
keine hände – nur ein vom spiegel bestellter schirm
zeuge, wie der dichter von der schreibmaschine korrigiert den ausdruck betritt
so nah, daß ihm die unterwäsche von der biographie ausgezogen wird
ein leben, übergeben der dreistündigen folter eines anderen

[Wo das Meer stillsteht 2,19] <<>> [Wo das Meer stillsteht 2,21]
Text nach YANG LIAN, Dove si ferma il mare

...

hier
wo ich begeb'
aller mimik mich
wird mund
nicht mir

nur dir
wird kund
was auf lippen dir
stund um stund
und je schon stand

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

830925

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7581 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren