Laura Sinatti: eine trockene welle ...

eine trockene welle
am grunde einer stumpfen tasse
am morgen - deine ruhe.
draußen fächelt die sonne
(man kann sie sehen).
du hältst einen augenblick inne
schaust mich an, sprichst weiter.
du begreifst nicht
daß ich deine hand halte.
vielleicht habe ich angst, ich könnte
deine kratzer erreichen
es brennt, dieses heraufbeschwören
von vergangenheit.
in der stumpfen tasse spiegelt
die sonne deine ruhe.
wie eine hand in den eingeweiden
vermischt mit schweigen und andacht.
ti adorno : ich schmücke dich.


Come un’ondata secca

Come un'ondata secca
in fondo alla tazza opaca,
al mattino, resti calmo.
Fuori sventola il sole
(si riesce a vederlo).
T'interrompi per un attimo, mi guardi
riprendi a parlare.
Non capisci che ti tengo la mano.
Forse temo raggiungere i tuoi graffi
brucia questo evocare il passato.
Nella tazza opaca il sole
riflette la tua calma.
E' come una mano fra gli organi
mescolati in silenzio e devozione.
Ti adorno.


link: [link]

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

gewitter

auch hier dabei

Aktuelle Beiträge

Kommt es mir nur so vor...
Kommt es mir nur so vor oder wächst das 'Glück'...
walhalladada - 5. Jul, 17:34
'Ins Glück treten'
- so habe ich als Kind aufgeschnappt - ist ein umgangssprachlicher...
sumuze - 4. Jul, 21:09
wie wär's damit: http://www.amazon.d e/Nesthocker-Mensch-Neuros en-verfehlter-Nestabl%C3%B 6sung/dp/343289581X/ref=sr _1_12?ie=UTF8&s=books&qid= 1215117337&sr=8-12 aber...
wie wär's damit: http://www.amazon.d e/Nesthocker-Mensch-Neuros en-verfehlter-Nestabl%C3%B 6sung/dp/343289581X/ref=sr _1_12?ie=UTF8&s=books&qid= 1215117337&sr=8-12 aber...
parallalie - 3. Jul, 22:44
*Lächtz*
Jünger, J.F., Der Schein betrügt, 1r Theil,...
walhalladada - 3. Jul, 22:27
Glück
Alle Menschen sind gleich geschaffen. Sie haben gewisse...
parallalie - 3. Jul, 22:10

Status

Online seit 1449 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 5. Jul, 17:34

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
Cholera moribus
Impressum
kaefige
lyrik-lyrik
salustius
schublade
Uebersetzungen
wo das meer stillsteht
zwiesprach
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren