käfige XVIII

gabbie

stummte der vater ein weilchen vor sich hin : tat's ihm gleich : der sohn : stummte er (der sohn? der vater?) also weiter : dann : (vater:) „du willst mich wohl loswerden?“ : (sohn:) „nein, wieso, wie kommst du darauf?“
euka-pirates - 21. Dez, 17:41

grad ganz unerwartet einen käfig entdeckt und weiß nicht, wie ich ihn hier einbinden kann, deshalb einfach >hier, da weiß ich's nämlich ;-) Kerzen, Zimt und Pfeffernüsse...

parallalie - 21. Dez, 20:55

käfig doch ein alsos : gehört ihm
zimt und pfeffernüsse : ohne kerz
unerwartet und auch ohne sterz
tauch' ich gitterschwer und beam'
mich in den bitter-also-scherz

cagèd to be
euka-pirates - 22. Dez, 20:13

ohne herz ganz ohne...
hätt ich doch ein kerz
oder wenigstens ein sterz
lein mich zu wärmen
in herzlos g'witterschwer
gebeamten scherzen

rise the prisons 2 the ground
art cages instead

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

verabredung

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

Ibn Hamdîs, Diwan,...
Er beschreibt eine Schenkin 1 Ach! Schöne einer...
parallalie - 29. Nov, 21:22
Ibn Hamdîs, Diwan,...
1 Morgens bin ich heiter und zufrieden; das Glas beschert...
parallalie - 18. Nov, 21:44
manchmal ist es ja ...
manchmal ist es ja auch der wind der gegen die tür...
parallalie - 12. Nov, 21:25
ich hüft' mich auf...
ich hüft’ mich auf das hüftgebein! nur...
parallalie - 10. Nov, 21:41
Ibn Hamdîs, Diwan,...
Er beschreibt den gemischten Wein 1 Welch ein Körper!...
parallalie - 3. Nov, 18:23

Status

Online seit 4934 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 29. Nov, 21:22

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
macello
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren