Ibn Hamdîs, Diwan, VII

Er besingt die Liebe

1
Ich hab’ euch verlassen, und die Trennung von euch war hart,
die auszuhalten weder der Körper noch das Herz vermag.

2
Gestorben sind die Fernen. An welchen Rat soll ich mich klammern
jetzt, da unsere Verwandten in alle Winde zerstreut?

3
Wirst du bleiben, nachdem die Reiter fort sind? Wie ohne dich
bleiben? Die Reiter sind fort.

4
Wie viele suchen nicht das Meer auf, Meer des Schmerzes,
deren Auge sich für dich mit frischen Perlen füllt!

5
Nicht aus Haß verließ ich deine Heimstatt,
denn die Liebe stirbt erst, wenn man sie ausgelebt.

6
Ich erhoffe keinen Frieden von der Zeit,
die den Krieg entflammen ließ.

7
Und ist das Schicksal wohlgesinnt, oh! wie oft wird nicht
umgänglich der Unbezähmbare und zahm der Widerspenstige.

[Ibn Hamdîs, Diwan, VI]

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

fumo

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

otra vez ...
otra vez e di traverso ostrogote vezessi tudini ostrovisi di...
parallalie - 20. Okt, 21:44
Ibn Hamdîs, Diwan,...
1 Wie viele Vorwürfe du ihm doch machst gleichzeitig! Du...
parallalie - 16. Okt, 19:16
nur im ...
nur im fremdklingen sei heimat strada facendo e nelle...
parallalie - 6. Okt, 20:57
Ibn Hamdîs, Diwan,...
1 Ich hab’ sie genossen; - wann hab’ ich...
parallalie - 5. Okt, 18:51
es schmerzt ...
es schmerzt den hörwald sein entwähntsein wirft...
parallalie - 3. Okt, 21:24

Status

Online seit 4843 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 20. Okt, 21:44

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
macello
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren