[>>]

Mittwoch, 6. September 2006

Zu Cummings "Beautiful ..."

Beautiful

is the
unmea
ning
of(sil

ently)fal

ling(e
ver
yw
here)s

Now

 

e.e. cummings

schön

ist das
nichts
sagen
de(schwei

gend)fal

lende(all
üb
er
all(sch

nein

 

(meine übersetzung)

schön - bella tu sei
ist das - è così
im nein - nel no
das fall- - e cado
ende - infine
überall - ovunque
nein die - i no
ich weiß - i lo so
und das - e adesso
jetzt und - e mo’
im hier - nel qui
noch ist - ne v’è
was ist - quel che è



(lyrik-lyrik)


leider kann nur ein thema angegeben werden, sonst hätte es auch in die übersetzungen gepaßt

Salustius, Über die Götter und die Welt – 15,3

15,3 In all dem finden die Götter jedoch keinen Nutzen (und was könnte einem Gott schon zum Nutzen gereichen?), wir aber finden die Verbindung mit ihnen.

[Salustius 15,2] <<>> [Salustius 16,1]
Einleitendes

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

http://www.galerie-kabuth.de/images/ausstellung/2004/glasmeier/BILDER/glasmeier_schatten-und-spielgelbild-gleichzeitig_1979.jpg

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

terzariva : wo sich meistens ableitet, was hier eingeschlagen, aber manchmal schlägt's auch dort zuerst ein

Aktuelle Beiträge

someone around here is...
sumuze - 16. Dez, 23:46
ille quidem à...
ille quidem à la bonne heure cap du kebab hope...
parallalie - 16. Dez, 22:17
am kragen erwischt ...
am kragen erwischt trägt dich vor den spiegel will...
parallalie - 16. Dez, 21:51
tortilla
guerilla camarilla priscil la antibes et tu bon
sumuze - 16. Dez, 20:50
oder thomas fritsch -...
oder thomas fritsch - oder, t-vergessen, too much fish
parallalie - 14. Dez, 22:58

Status

Online seit 1980 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 16. Dez, 23:46

Credits