Freitag, 2. Juni 2006

[Wo das Meer stillsteht 5,7]

Wo das meer stillsteht (3)

1

wer mit dir kommt, nah bei jedem deiner toten
wer sagt - der eine geerntete stein
läßt das meer auf den pegel deines wassers sinken
wenn du schaust - kannst du nur vogelsang als begräbnismusik hören
du lauschst - träumst jedoch vom karminroten schutzumschlag des ozeans
hingelegt auf die fensterbank
pingelige alpträume lesen sich dich noch gründlicher
leichen, vollgestopft mit wieder ins gedächtnis gerufener kreide
wer teilt diese leidvolle distanz mit dir?

jetzt ist am weitesten fort

dein stillstehen ist so voll wie des ozeans wahnsinn
die fülle von einsamkeit - läßt ein ohr lange denken
in jeder trockenen muschel wurde raubtieren frisches blut abgelassen
schneeweiße giftmilch - ein tropfen ist genug
dein sonnenlicht zu stillen

die augen offen und in die wirklichkeit fallen
fest geschlossen - ist dem dunkel verwandt

[Wo das Meer stillsteht 5,6] <<>> [Wo das Meer stillsteht 5,8]
Text nach YANG LIAN, Dove si ferma il mare

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

Parmigianino: Autoritratto in uno specchio convesso

auch hier dabei

Aktuelle Beiträge

Kommt es mir nur so vor...
Kommt es mir nur so vor oder wächst das 'Glück'...
walhalladada - 5. Jul, 17:34
'Ins Glück treten'
- so habe ich als Kind aufgeschnappt - ist ein umgangssprachlicher...
sumuze - 4. Jul, 21:09
wie wär's damit: http://www.amazon.d e/Nesthocker-Mensch-Neuros en-verfehlter-Nestabl%C3%B 6sung/dp/343289581X/ref=sr _1_12?ie=UTF8&s=books&qid= 1215117337&sr=8-12 aber...
wie wär's damit: http://www.amazon.d e/Nesthocker-Mensch-Neuros en-verfehlter-Nestabl%C3%B 6sung/dp/343289581X/ref=sr _1_12?ie=UTF8&s=books&qid= 1215117337&sr=8-12 aber...
parallalie - 3. Jul, 22:44
*Lächtz*
Jünger, J.F., Der Schein betrügt, 1r Theil,...
walhalladada - 3. Jul, 22:27
Glück
Alle Menschen sind gleich geschaffen. Sie haben gewisse...
parallalie - 3. Jul, 22:10

Status

Online seit 1449 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 5. Jul, 17:34

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
Cholera moribus
Impressum
kaefige
lyrik-lyrik
salustius
schublade
Uebersetzungen
wo das meer stillsteht
zwiesprach
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren